SEP
1
2010

We’re looking for a few good translators.

It is our goal to make Cacoo accessible to people all over the world. Currently we support Japanese and English but we want to increase the languages we support in order to make it easier for people to use Cacoo.

So we are looking for volunteers who can help translate Cacoo into different languages. We are willing to support any language - even made up ones.

If you are interested in helping translate Cacoo, please contact us and we will give you more details about the translation process. Please remember to tell us your email address associated to your Cacoo account when you contact us.

77 Comments

  1. ben

    1327 days ago

    it be good to all to use the product at ease

  2. Alessandro Spiandore

    1320 days ago

    I'm Italian….. if you want i'm able to translate your site from english!

    • Brenley

      1072 days ago

      Now we know who the seibnsle one is here. Great post!

    • Suzyn

      1070 days ago

      AKAIK you’ve got the awnesr in one!

  3. raffnix

    1319 days ago

    Ooooooops … too late for German, huh ??!!

  4. raffnix

    1319 days ago

    Oooooops … too late for German, huh ??!!

    • Veruca

      1071 days ago

      Got it! Tnahks a lot again for helping me out!

    • Tommy

      1070 days ago

      This forum ndeeed shaking up and you’ve just done that. Great post!

    • Jhallu

      763 days ago

      Un herramienta cicatrpa para el manejo de los ingenieros que trabajamos para el rea de levantamiento de requerimientos. Ser a excelente ver el progreso de la herramienta y como pueden mejorar algunas de sus utilidades. SaludosMedell n, Colombia

  5. julius_pipo

    1319 days ago

    if I hope to do a Spanish translation!! , thank's!!

  6. jask

    1318 days ago

    I'm user experience designer from Poland. I invite you to cooperation

  7. Abdula

    1316 days ago

    For this good site, i am ready to translate it to Arabic :)

    • Ana

      763 days ago

      This is good news since it makes it easier to send fchalowrts to people heavily entrenched in the office stack:-) I saw that it is difficult to change an exported PPT though. Process steps are not anchored to the connectors and the box seems to be multiple layers (e.g. the text is not connected to the box). If it as possible to get a PPT flow chart that could be edited it would be even more valuable.

    • Mantu

      762 days ago

      Even though it orffes a payed plan it also orffes a limited free plan for you to test the tool beforehand.. It provides interaction capabilities and detailed documentation of its use and it orffes a free-to-use limited plan for testing purposes..

  8. Adriana Villegas

    1314 days ago

    Un herramienta practica para el manejo de los ingenieros que trabajamos para el área de levantamiento de requerimientos. Sería excelente ver el progreso de la herramienta y como pueden mejorar algunas de sus utilidades.

    Saludos
    Medellín, Colombia

    • Jacklyn

      1071 days ago

      I feel so much happier now I understand all this. Thnaks!

    • Zeal

      1070 days ago

      Kewl you shloud come up with that. Excellent!

  9. Ruby

    1313 days ago

    It's a very good idea to translate Cacoo into different languages!
    I'm very exited to see the first results.
    Thanks
    Ruby

    • Jodi

      1070 days ago

      I thank you humbly for sharing your wsiodm JJWY

  10. vasily chapaev

    1310 days ago

    i’m from Russia, n a’m able to translate cacoo to russian lang

  11. Gustavo

    1308 days ago

    portugues (br) !!!

  12. Joao Coelho

    1279 days ago

    There is no Brazilian Portuguese language. Portuguese is Portuguese whose origin is from Portugal. What the brazilian speak are portuguese, but they have its own expressions that are not used in Portugal, Angola, Mozambique, Cabo Verde, East Timor, Sao Tome and Prince and Guine. If you want a translation to PORTUGUESE I am very happy to do it.
    Regards
    Joao Coelho

    • Allan Thiago

      1214 days ago

      Of course there is Brazilian Portuguese language. Ask a Brazilian if he knows what an "ecrã" (screen) is!!!! he has no idea of what it might be as the word for screen in Brazil is "tela". Some more examples: ficheiro(PT) = arquivo (BR)= file ; arranque (PT)=início (BR) = start; disco duro (PT) = disco rígido (BR) = hard drive. It's an endless list.

  13. Sergey

    1278 days ago

    Я тоже пользуюсь Cacoo, когда же на русском!!
    Спасибо

    • Justus

      1071 days ago

      Wow, your post makes mine look fbeele. More power to you!

      • Kathy

        375 days ago

        I’ll try to put this to good use immeiadltey.

  14. Tiago Faustino

    1278 days ago

    It would be a pleasure to translate into Portuguese.

    • Feroz

      763 days ago

      There is no Brazilian Portuguese language. Portuguese is Portuguese whose oigrin is from Portugal. What the brazilian speak are portuguese, but they have its own expressions that are not used in Portugal, Angola, Mozambique, Cabo Verde, East Timor, Sao Tome and Prince and Guine. If you want a translation to PORTUGUESE I am very happy to do it.RegardsJoao Coelho

  15. Mohawk

    1278 days ago

    If you are searching for Russian, you can count on me.

  16. Carlos

    1278 days ago

    Great tool, I love Cacoo, I can help to translate to spanish.

    Regards from Colombia.

  17. Luis

    1278 days ago

    These kind of translating efforts without any organisation and clear QA process is the reason why I thank God I speak English. I gave up reading my own language due to that.

    • Alexavia

      375 days ago

      That’s really tinhknig out of the box. Thanks!

    • Geraldine

      375 days ago

      I am totally wowed and perpaerd to take the next step now.

  18. Eduardo Padial

    1278 days ago

    Para los que nos dedicamos a la planificación de proyectos y a la formación, una herramienta casi imprescindible!!!!

    • Janai

      1072 days ago

      Glad I’ve finally found somtehnig I agree with!

    • Heloise

      1071 days ago

      Hey, you’re the goto expert. Thakns for hanging out here.

      • Malik

        762 days ago

        Happy to know that you are supporting many lgugnaae but when we try open brower with Nepali hindi lgugnaae we can’t see anything in our mobile. Why you can’t put font to web so we can access the southasian website. We love the andriod phone but we can’t use as per our wish. I dun think this is big problem for you boz If i browse all those website from ipod i can easily read. Why dun you do something that all southasian pple will think more abt andriod product….hope you will consider something for it.and all the best…..Thx.

        • Ella

          375 days ago

          All of these articles have saved me a lot of hdeaacehs.

    • Lavinia

      1070 days ago

      At last, smeoone comes up with the “right” answer!

      • Evgenia

        762 days ago

        Hello,I would be interested in jinoing the Get Satisfaction Beta program in French.Please let me know how.Your product is great, but as a communication agency, we need to have it in French to offer it to our client.Best regards, and good luck with the pilot

  19. Eduardo Padial

    1278 days ago

    Una herramienta muy práctica para la planificación de proyectos, la formación y la presentación de planes.
    Casi imprescindible cuando la empiezas a usar.

    Málaga
    España

  20. panda

    1274 days ago

    很期待中文版.

  21. Upgrade Announcement | Cacoo Blog

    1252 days ago

    [...] you are interested in helping translate Cacoo, please click here for more information and contact [...]

    • Loree

      1071 days ago

      Thanks for the inishgt. It brings light into the dark!

  22. Wills

    1251 days ago

    have enough translators for Simplified Chinese. ahhhhhh, seems need no more assistance from me now~

    • Nanda

      764 days ago

      Hi! too late for portuguese but i see that is eteunolvr work why not give a 30 days premium account to people who translate your site? for you is the same since you dont spend extra money for new premium members, and it will call more people to translate your site other suggestion: news, faq, etc. translate what do you think?

  23. PDF. Now on Cacoo. | Cacoo Blog

    1181 days ago

    [...] good translators. If you are interested in helping translate Cacoo, please read the information here and contact [...]

    • Thena

      1071 days ago

      AFAICT you’ve coveerd all the bases with this answer!

  24. cuckoo

    1180 days ago

    I can translate into Korean!

  25. DoulaPlaumpep

    1148 days ago

    большое спасибо было очень интересно читать

  26. Kaydence

    1071 days ago

    You’re the one with the brains here. I’m wactihng for your posts.

  27. Nolaclozy

    1069 days ago

    Эта весьма хорошая идея придется как раз кстати

  28. Jan-Erik

    1066 days ago

    Hi Meg,

    The Finnish translation / localisation of Cacoo is ready to be released!

    Yours,

    Jan-Erik

  29. Cacoo now supports 18 languages! | Cacoo Blog

    1064 days ago

    [...] see your language in the list?  We are still looking for a few good translators.  Please check here if you are interested in helping translate Cacoo to help fellow users in your native [...]

    • Kazeem

      763 days ago

      see your language in the list? a0We are still lionokg for a few good translators. a0Please check here if you are interested in helping translate Cacoo to help fellow users in your native

    • Priest

      749 days ago

      Hi! too late for portuguese…but… i see that is volunteer work…why not give a 30 days premium account to people who translate your site? for you is the same since you dont spend extra money for new premium members, and it will call more people to translate your site…other suggestion: news, faq, etc. translate… what do you think?

      nexium viagra

    • Lolly

      748 days ago

      There is no Brazilian Portuguese language. Portuguese is Portuguese whose origin is from Portugal. What the brazilian speak are portuguese, but they have its own expressions that are not used in Portugal, Angola, Mozambique, Cabo Verde, East Timor, Sao Tome and Prince and Guine. If you want a translation to PORTUGUESE I am very happy to do it.RegardsJoao Coelho

      nexium propecia generic name

  30. blog.cacoo.com

    1061 days ago

    Cacoo translator.. Nice :)

  31. szkolenia forex

    1057 days ago

    Found you on yahoo. Great story. Keep it going :)

  32. Jan-Erik Finlander

    1052 days ago

    Hei Cacoo:n käyttäjä!

    Oletko huomannut, että suomenkielinen versio Cacoo:sta on nyt saatavilla?

    Ota käyttöön valitsemalla kieli ”suomi” asetukset-sivulta [https: / / cacoo.com / profile / Asetukset]
    jatkossa kaikki sivut (mukaan lukien kaavio-sivulle ja muokata sivua) ja ilmoituksen viestit näkyy suomeksi.

    Ehkä jotkut ystäväsi ja työtoverisi ovat haluttomia käyttämään Cacoo, kun ei ollut suomen kieli käytössä, mutta nyt ongelma on ratkaistu! Ottaa käyttöön suomenkielinen Cacoo tiimisi kanssa?

    Suomenkielinen versio Cacoo on saatavilla kiitos vapaaehtoisen käännös työhön, eikä se ei ole vielä täydellinen joten sinä voit auttaa parantamaan sitä.

    olemme edelleen etsimässä lisää kääntäjiä monille uusille kielille, sekä myös suomen kielelle. Mikäli olet kiinnostunut, katso [http://blog.cacoo.com/2010/09/01/cacoo-translator/].

    Jos tarvitset apua Cocoo:n käytössä, ota minun yhteys!

    Terveisin,

    Jan-Erik Finlander

  33. blog.cacoo.com

    1052 days ago

    Cacoo translator.. Tiptop :)

  34. BBACCARRA

    972 days ago

    I CAN TRANSLATE FOR RUSSIAN…

  35. We are looking for more good translators! | Cacoo Blog

    972 days ago

    [...] a year ago, we asked for volunteers who can help translate Cacoo into different languages.  Thanks to many [...]

  36. Cacoo for everyone! | Cacoo Blog

    888 days ago

    [...] to as many people as possible is one of our goals. Since we asked users to help us translate Cacoo a year ago , we received many enthusiastic [...]

  37. Draw on Cacoo and do a presentation on PowerPoint | Cacoo Blog

    860 days ago

    [...] Thai is added as the 20th supported languages on Cacoo. We are still looking for more good translators. If you are interested in helping translate Cacoo, please apply from here. [...]

  38. Darth GTB

    854 days ago

    Hi! too late for portuguese…

    but… i see that is volunteer work…

    why not give a 30 days premium account to people who translate your site? for you is the same since you dont spend extra money for new premium members, and it will call more people to translate your site…

    other suggestion: news, faq, etc. translate… what do you think?

  39. Surjith SM

    783 days ago

    i am able to Translate in to Malayalam – India’s One of the Top language

    • Namun

      762 days ago

      Cacoo is certainly my cocihe for wireframing because of it being free, full of functionality and, most importantly of all, simple to use. Thanks for adding PDF exporting to an already awesome list of functionality!

  40. Tracek

    782 days ago

    Hello ! i’m available to translate into French :)
    Let me know !

  41. Ricardo Costa

    781 days ago

    I would like to be able to help translating the cacoo application to brazilian portuguese. If I can help out, let me know.
    Thanks in advance,
    Ricardo

  42. Rininta Andari

    781 days ago

    Dear Cacoo team, i’m interested in helping translate Cacoo into Indonesian and German. Best regards, Rininta

  43. Anton

    664 days ago

    Let me translate from English to Singlish

  44. Jakub

    656 days ago

    I got the invitation to translate.cacoo.com but there is nothing there to translate. At least not to the language I choosen. Is there any schedule?

  45. Ahlem

    642 days ago

    Hello,
    I can translate into French and Arabic.
    Let me know if you’re interested !
    Cordially,
    A.F.

  46. MCM

    394 days ago

    It’s going to be ending of mine day, but before ending I am reading this impressive piece of writing to improve my experience.

  47. Smith PARK

    83 days ago

    I am a Korean translator and Manager working for LOGOSTK.com.
    If you need Korean translation, I will send our job histories to you for your review.

    Thank you.
    Best regards,
    Smith PARK.

    http://logostk.com/wp/

    • Jenny Xuan

      76 days ago

      Hi Smith, we are looking for volunteer translators. Are you interested in it?

Post a new comment


*